A force de voir ce que font mes potes Thor et Flocon, ça donne des idées.
Hier j'ai eu l'idée de faire comme eux : je suis allée sur les genoux de ma Chérie pendant qu'elle corrigeait ses copies. Je me suis faite toute petite. Si si !
By dint of seeing what my cat-mates Thor and Flocon do, it gave me an idea.
Yesterday I did the same as they do : I went onto my Darling's lap while she was correcting her papers. I made myself inconspicuous. Yes I did !!
vendredi 28 octobre 2011
mercredi 26 octobre 2011
Pie voleuse
Parfois mes humains laissent leurs assiettes sur la table de la cuisine. Je guette. Dès qu'ils ont le dos tourné (quand même je sais que je n'ai pas le droit de le faire sous leurs yeux !) je mets mes pattes sur la table, je me hisse, et je lèche tout ce qui reste.
Sometimes my humans leave their plates on the kitchen table. I watch. As soon as they look away (What do you think? I know I can't do it before their eyes !) I put my paws on the table, I stand up and I lick all that's left.
Mais quand ils reviennent, je ne sais pas comment ils font ! Ils me regardent et me disent : "Fanette, tu as fait une bêtise !" Comment ont-ils deviné ??? Les humains sont super puissants !
When they come back, I just don't know how they can do that ! They just look at me and say "Fanette, you've done something you shouldn't have!" How could they guess??? Humans are terribly powerful !
Hier après-midi j'ai suivi ma petite humaine, ma chérie et deux copines à elles dans la voiture pour aller me balader. On est retournées au Bois de Morval où on a retrouvé le dragon blond.
Eh bien ce dragon-là, à force, je n'en ai plus peur ! Car il ne tape pas. Je me suis rendue compte que tous les dragons ne tapaient pas, alors elle, maintenant, la blonde, je la suis tout près, comme avant. Je suis drôlement contente, c'est plus sympa de se balader avec une copine, pour moi aussi.
Yesterday afternoon I followed my little human, my Darling and two mates of theirs into the car to go for a walk. We went back to Morval wood where we found back the blond dragon.
Well, after all, I'm not so scared of that dragon. She doesn't kick. I've just realised that all dragons don't kick, so now, I walk quite close to that blond one, like before. I'm pretty happy, it's much better for me to walk with a mate too !
Sometimes my humans leave their plates on the kitchen table. I watch. As soon as they look away (What do you think? I know I can't do it before their eyes !) I put my paws on the table, I stand up and I lick all that's left.
Mais quand ils reviennent, je ne sais pas comment ils font ! Ils me regardent et me disent : "Fanette, tu as fait une bêtise !" Comment ont-ils deviné ??? Les humains sont super puissants !
When they come back, I just don't know how they can do that ! They just look at me and say "Fanette, you've done something you shouldn't have!" How could they guess??? Humans are terribly powerful !
Hier après-midi j'ai suivi ma petite humaine, ma chérie et deux copines à elles dans la voiture pour aller me balader. On est retournées au Bois de Morval où on a retrouvé le dragon blond.
Eh bien ce dragon-là, à force, je n'en ai plus peur ! Car il ne tape pas. Je me suis rendue compte que tous les dragons ne tapaient pas, alors elle, maintenant, la blonde, je la suis tout près, comme avant. Je suis drôlement contente, c'est plus sympa de se balader avec une copine, pour moi aussi.
Yesterday afternoon I followed my little human, my Darling and two mates of theirs into the car to go for a walk. We went back to Morval wood where we found back the blond dragon.
Well, after all, I'm not so scared of that dragon. She doesn't kick. I've just realised that all dragons don't kick, so now, I walk quite close to that blond one, like before. I'm pretty happy, it's much better for me to walk with a mate too !
mardi 4 octobre 2011
A l'eau !
Il y a des gens qui ne savent pas ce que c'est que le bonheur, alors je voudrais leur expliquer.
Le bonheur, c'est de ronger un os dans l'herbe, à l'ombre du soleil, avec son jouet préféré à côté, alors que toute sa famille est à la maison. C'est CA le bonheur.
Et quand il fait chaud comme en ce moment, il n'y a qu'une solution : aller à l'eau.
On y est allés avec Rachel et le Père Noel, qui m'a emmené une énorme boîte de friandises. Mais ça se méritait : il fallait faire un peu d'accrobaties...
Mais quand je suis arrivée dans l'eau : c'était trop bon !
J'ai nagé telle une naïade !
L'eau de l'Aubette était propre... Bon plus que celle de l'étang de Morval où je suis allée me baigner avec mon pote Goliath !
On est ressortis noirs comme des cochons et on s'amusait à écraser Tina, c'était trop drôle ! (QU'est-ce qu'elle couine bien !! Mieux que mon pouicpouic que j'ai éventré !)
Inscription à :
Articles (Atom)